| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
617 Мова оригіналу Pericula Maris Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere. Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt. Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?" "Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?" è un compito Завершені переклади I pericoli del mare | |
| |
| |
74 Мова оригіналу TALE OPERAZIONE TALE OPERAZIONE NON è POSSIBILE EFFETUARLA A QUESTO SPORTELLO VADO A QUELLO A FIANCO GRAZIE. Завершені переклади THAT OPERATION | |
| |
| |
| |
| |
527 Мова оригіналу Jitske Myrthe Madelief In een rimpeling van de tijd is een kind ontstaan. Heel stil begint het alleen van voorafaan. We zullen het vertellen. Van de watervlo en de vis en de vis en de vogel. Kringloop. van de koe en het kalf en de slager en de koe. Honger. Van de boom en het kabouterhuis en de kachel en de boom. Winter. Van de eeuwig zwervende zeeheld en de langbenige unieke leraar. Herinnering. Van kerk en sacrament geloof en huichelarij. Onzekerheid. Van dag en van nacht, van macht en antimacht. Harmonie. Van letters, woorden, gedichten. van dans en van droom. Gedachtesprong, spring! Van de schoen en de wandeling. Een wonder. Het leve lang; in een rimpeling van de tijd. Завершені переклади Jitske Myrthe Madelief Jiske Myrthe Madelief | |
110 Мова оригіналу Músca Entsannt zum Schutz der Welt vor der Menschheit, denk nach, bevor Du ihr Urteil fällst. Sie gehört nicht Dir, doch ist sie Deine Welt genannt old text asked : genannt, entsannt de Menschheit do der de Schutz vor do zum do welt do der, fällst de nach bevor Du ihr Urteil do denk. Nicht Dir do gehört de Sie, welt de Deine do ist do sie do doch. Завершені переклади German-English German-English | |